吾其还也翻译 “吾其还也”中“也”是什么意思
温馨提示:这篇文章已超过410天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
者:……的人
受:通“授”。传授道理,教授学业
韩愈《师说》之“传道授业解惑”,是指教育的综合的过程:传道,授业,解惑,三个并列而行。
传道:传授、教育道德观念,即是我们时下所说“思想教育”,这个是基础教育,德为先,没有良好的思想道德基础是不可成才。(把“道”理解为思想道德的道有失偏颇,应为道德经中所指的“道”的含义较为妥当,即事物的规律。)
授业释义:传授以学
解惑释义:惑,是指困顿,迷惑,当人面临未知事物之时,运用自身的知识、技能为学生解开困顿、迷惑。
传道,授业,解惑三者缺一不可,只有这样才能培养出良好的学生。
原文:孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说不若己者.不知其子,视其父;不知其人,视其友.不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉.”(三国·魏·王肃《孔子家语·六本》卷四)
注释:1.吾:我2.何谓:为什么3.好:喜好4.友:派遣的使者5.如:就像6.是以:所以7.益:长进8.损:减损9.贤己者:比自己贤良的人10.说.:谈论11.视.看,比照12.鲍鱼之肆:买咸鱼的地方
译文:孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失).不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木就可以了.所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.
”吾其还也“中”其“表示祈使语气,同时带有商量的语气,可以翻译成“还是”。
吾其还也
其:qí,jī
组词:其如何其乃其岂其卢其其间其他其所彼其祝其
翻译:我们还是回去吧!
出自:《烛之武退秦师》
原句:攻之不克围之不继吾其还也。
译文:进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧。
效:效仿的意思
“盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也”的翻译为:爱惜书本是有能力藏书的人家所做的事,我们穷人没有余力去效仿这种做法了。
这句话出自《示儿燕》。
原文:初读古书,切莫惜书;惜书之甚,必至高阁。便须动圈点为是,看坏一本,不妨更买一本。盖新书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也。譬如茶杯饭碗,明知是旧窑,当珍惜;然贫家止有此器,将忍渴忍饥作珍藏计乎?儿当知之。
译文:开始读古书时,千万不要太爱惜书本,过分的爱惜,一定把它束之高阁而不去读它。所以,看书时必须加以圈点,点评文意,看坏一本后,不妨再买一本。一般说来,有钱的人家为了收藏书而去爱惜书籍,我们贫寒之家不必效仿。比如说茶杯饭碗,明知是年代久远的珍贵古瓷,难道能为了珍藏而去忍饥忍渴吗?孩子你要谨记在心啊!
吾其还也中的其表商量或希望的语气,意思是“还是”。
吾其还也出自《烛之武退秦师》。
《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。全文形象鲜明,语言优美,层次分明、组织严密,说理透彻、逻辑有力。
发布于:2024-05-06,网站文章图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,如有侵权请联系删除。
还没有评论,来说两句吧...