汉乐府江南(汉乐府江南是哪个朝代的诗人写的)
温馨提示:这篇文章已超过220天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
《汉乐府江南》全诗是什么?
1、《江南》汉代:汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。词句注释:何:多么。
2、江南 汉乐府 〔两汉〕江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。
3、《江南》是汉朝时期由汉乐府从民间搜集来的,汉乐府,是汉初采诗制乐的官署。原文:《江南》两汉:佚名 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。
4、汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。
5、《江南》这首诗出自汉乐府,并没有准确的作者。【原文】《江南》汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【白话译文】江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。
江南汉乐府古诗有几句话
1、《江南》汉乐府一共有三句话。原文:《江南》【作者】汉乐府 【朝代】汉 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。
2、这首歌辞只有七句,明白如话,而后四句又基本上是第三句的重复,它的妙处究主要在于运用民歌中常用的比兴、双关手法,把男女之间调情求爱的欢乐之情写得极其委婉、含蓄,耐人寻味,而无轻佻、庸俗之弊。
3、《江南》汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间:鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。(最后4句描写的是鱼在莲叶中嬉戏)意思是:在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏。
4、《江南》是汉朝时期由汉乐府从民间搜集来的,汉乐府,是汉初采诗制乐的官署。原文:《江南》两汉:佚名 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。
江南《汉乐府》古诗
《江南》汉代:汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。词句注释:何:多么。
《江南》这首诗是汉乐府中的作品,具体作者不详。【原文】《江南》汉乐府江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【白话译文】在江南的水域可以采莲,莲叶生长得茂密,鱼儿在莲叶间游玩。
《江南》这首诗出自汉乐府,并没有准确的作者。【原文】《江南》汉乐府 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【白话译文】江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。
江南——《汉乐府》 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。 鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 注释 汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。
古诗《江南·汉乐府》是什么朝代?
汉代,汉乐府 《汉乐府·江南》是汉代汉乐府创作的一首乐府诗。这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。
《江南·汉乐府》是汉代的一首乐府诗,它描绘了江南地区人民在采莲时节的欢乐情景。诗中前三句指明了采莲的季节、地点和环境,而后四句则描述了鱼儿在莲叶间嬉戏的场景。全诗运用了比喻和反复的修辞手法,传达了江南采莲时的优美意境,而没有直接描写采莲人的愉快心情。
《江南》是汉朝时期由汉乐府从民间搜集来的,汉乐府,是汉初采诗制乐的官署。原文:《江南》两汉:佚名 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。
《汉乐府·江南》是汉代汉乐府创作的一首乐府诗。这是一首歌唱江南劳动人民采莲时愉快情景的民歌。前三句点明采莲季节、场合,地点;后四句描述鱼儿嬉戏的场景。全诗使用比喻和反复的修辞手法,写出了江南采莲时的优美意境。
江南汉乐府解释和注释
1、汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。
2、这是一首描写采莲场景的汉代乐府民歌,通过对莲叶和鱼儿的描述,传达出采莲人的欢乐心情。歌曲以比兴、双关手法,将莲叶的繁茂象征爱情的丰富,而重复的鱼儿嬉戏句子则描绘了采莲时的热闹场景。 注释解析 - “江南可采莲”中的“可”字暗示了江南地区是采莲活动的主要场所,也是青年男女求爱的场所。
3、江南(汉乐府)江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【注释】① 这是一首汉乐府民歌。② 田田:莲叶茂盛的样子。【解题】这首诗描绘了在江南水乡采莲时,莲叶茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏的情景。《乐府解题》称这首诗赞美了美好的晨光和游玩的时光。
4、诗的意境清新、开朗,寓情于景,景中寓人,如闻其声,如见其人,如临其境,感到美景如画,心旷神怡,呈现出一派生意盎然的景象。《江南》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 这首诗在乐府分类中属《相和歌辞》,“相和歌”本是两人唱和,或一个唱、众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句,可能为和声。
5、《江南》 这首汉乐府古诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景,是一首与劳动相结合的情歌。诗的意思是:在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。
发布于:2024-10-14,网站文章图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,如有侵权请联系删除。
还没有评论,来说两句吧...