怨情李白(怨情李白原文)
温馨提示:这篇文章已超过253天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
对诗李白的《怨情》
爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。这首诗的最后两句,历来为人称道。
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。
此诗是一首题材为闰怨的诗作,写一位美人苦待心上之人而不至,因而转爱为怨,又转怨为恨,表现了作者对她不幸遭遇的深切同情。诗人在表现这一感情时,主要透过对美人的行动、表情和心理刻画来实现的。
年代:唐 作者:李白 作品:怨情 内容:美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。注解:深坐句:写失望时的表情。颦蛾眉:皱眉。韵译:美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。评析:这是写弃妇怨情的诗。
怨情李白原诗句
李白 〔唐代〕美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。(蹙 一作:颦)但见泪痕湿,不知心恨谁。译文 美人儿卷起珠帘一直等待,独坐深闺中双眉紧紧蹙起。只看见她两腮泪痕斑驳,不知道她心中恨的人是谁。注释 卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。
出自唐代李白的《怨情》美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。译文:美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她心中埋怨的是谁?注释:“深坐”句:写失望时的表情。深坐:久久呆坐。颦蛾眉:皱眉。
怨情 李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。题解:这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨” 而坐待,“怨”而皱眉, “怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。
《怨情》第四句写美人因相思成似,但又不知恨谁,全诗通篇都在写美人的思念之情,和因恩念而落泪的情形,最后却用一个“很”字作结,是真的“恨”吗?很显然不是,这是因感生恨,因爱生恨,思念的人离开大久,只冒下自已一个人在这里等传,心情大过复杂与混乱,不免因相思成恨。
《怨情》作者:李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。作品译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。
美人卷珠帘这首诗是什么啊?
古诗美人卷珠帘是出自李白的《怨情》。《怨情》--李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁?译文 美人卷起珠帘,紧锁着蛾眉久久地坐着。只看见泪水湿成一片,不知心中怨恨谁。诗文赏析 美人久久地独坐,深锁双眉,泪湿一片,思念情人,充满了哀怨之情。
《怨情》作者:李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。作品译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。
意思是美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。出自《怨情》,是唐代诗人李白创作的一首五言绝句。这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐,泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。
发布于:2024-09-28,网站文章图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,如有侵权请联系删除。
还没有评论,来说两句吧...