一狼假寐出自哪篇古文 一狼假寐的意思是什么

博主:网慧网网慧网 2023-12-20 69 0条评论

温馨提示:这篇文章已超过521天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中的假是什么意思

假,指的是假装的意思,意思是前狼在假装睡觉

关于狼的文言文

本文按表达方式分为两部分,1—4段是{叙述},5段是{议论},第1段写屠户{遇狼},是故事的{开端},第2段写屠户{惧狼},是故事的发展;第3段写屠户{御狼},是故事的进一步发展;第4段写屠户{毙狼},是故事的{高潮和结局}。第五段作者议论,点名故事主题。

本文写屠户杀狼,既表现了狼的{贪婪狡诈},也表现了屠夫的{机智勇敢警觉}。

本文虽,但狼的贪婪狡诈却刻画的入木三分。请把表现狼的贪婪和狡猾的重点词句圈点出来。

1.狼的贪婪:缀行甚远、并驱如故、眈眈相向

2.狼的狡诈:一狼径去,其一犬坐于前、目似瞑,意暇甚、意将隧入以攻其后

选文中最能表现屠户的一句是:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

‘乃悟前狼假寐,盖以诱敌’照应上文的一句是:其一犬坐于前、目似瞑,意暇甚

本段揭示主题的句子是:禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

请你谈谈从这个故事之中得到的启示。

对待敌人不能一味妥协,退让,这样只能让对方得寸进尺;遇到危险情况不是硬拼,而应该用智慧战胜敌人,保护自己。

成语:

杯盘狼藉、狼子野心、狼心狗肺。狼狈为奸、狼吞虎咽

鬼哭狼号声名狼藉

原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

其一狼坐于前于的意思

1、于的意思:在。

2、出处:

出自蒲松龄《聊斋志异》里的一句话,那篇故事叫《狼》。

原话为:一狼径去,其一犬坐于前。这句话的意思是其中一只像狗一样坐在(肉贩)面前。

3、原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

乃悟前狼假寐的寐是什么意思

睡觉的意思

全句

“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”

一狼假寐出自哪篇古文 一狼假寐的意思是什么

意思是:屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。

出处:出自蒲松龄所作诗词《狼三则·其二》,“方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”

翻译:屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。

狼以假寐词类活用

问题中所引述的句子中,不存在词类活用的语法现象。

需要纠正一下引文的错误。《聊斋志异·狼三则》的原文是“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”因此引文应是“狼假寐”。

狼——名词——主语。

假——形容词——状语——非真之意。

寐——动词——谓语——睡,睡着。

从句子成分分析,三字的词性没有发生变化,所以引文不存在词类活用。

大家谈一谈‘假寐’的意思,“前狼假寐,盖以诱敌”

初中语文课本第一册《狼》一文中有一句:“少时,一狼径去,其一犬坐于前,假寐。”课本没有对“假寐”这个词进行解释。参考书译为假装睡觉。这种译法,或有所本,比如《汉语大字典》假字下引《诗·小雅·小弁》:“假寐永叹,维忧用老。”时,“假”释为“不真实、虚伪。”事实上,这种解释是不确切的。

《左传》宣公二年有:“(赵盾)盛服将朝,尚早,坐而假寐。”的句子,王力《古代汉语》及洪成玉《古汉语教程》(中华书局)均将“假寐”释为“不脱衣服睡觉”。

《诗·小雅·小弁》中“假寐永叹,维忧用老”句,朱熹在《诗集传》中说:“不脱衣冠而寐日假寐,精神愦耗,至于假寐之中而不忘永叹,忧之之深,是以未老而老也。”这也很清楚地说明“假寐”是不脱衣服而睡。如果是照《汉语大字典》释地“虚伪”,那么在假装睡觉时永叹,这样虚假,能至于未老而老吗?

《红楼梦》中也有两个例子:①贾珍贾蓉此时为礼法所拘,不免在灵旁藉草枕块,恨苦居丧。……一日,供毕早饭,因此时天气尚长,贾珍等连日劳倦,不免在灵旁假寐。”(六十四回)这里说,贾珍等劳倦,灵前无人来吊问时,趁便不脱衣睡一阵。可见“假寐”乃是不脱衣睡觉。②袭人果然伏侍他睡下,便预备下了茶水,关好了门,进里间去照应一回,各自假寐。宝玉若有动静再为出来(一百零九回)。这里后文有“宝玉若有动静再为出来”的话,“假寐”是不脱衣服睡觉的意思明白无误了。

回过头来看《狼》中这句话。“乃悟前狼假寐,盖以诱敌”,《玉篇》中说“诱,引也”,也就是说,“前面这只狼在这里小睡,(没有和另一只狼一起绕远而围攻,)大概是为了在这里拖住敌人”。正是因为另一只狼走了,在这里拖住敌人的狼又是在小睡状态,才给了屠夫以挽救生命的转机,这才会有屠夫“暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。”屠夫正是因为抓住了这个机会,也可以说是这个破绽,才最终打败两狼,扭转局面,挽救了自己。如果守在屠夫面前的狼是在假装睡觉(言外之意,其注意力仍在屠夫身上),那么又如何解释“拖住敌人”呢?。教材中直接将“假寐”理解成是在“欺骗敌人”,不但不合“诱”的意思,也不合“假寐”的文化传统。

总起来说,“假寐”一词不仅可以用来指人,也可用来指动物(此时多有拟人化的意思)。指人时,是不脱衣服睡觉,指动物时,泛指小睡。

The End

发布于:2023-12-20,网站文章图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,如有侵权请联系删除。